云南玉昆官方:与队长赵宇豪、中国香港球员徐宏杰完成续约(云南玉昆官宣与队长赵宇豪、中国香港球员徐宏杰续约)
Clarifying user needs
最新新闻列表
Clarifying user needs
想怎么用这句话?要我改写、扩充成解说词,还是翻译英文?
这是阿斯的传闻要点:皇马对“切马”设有分段回购条款,2025 年夏价位约 1350 万欧,之后逐步上调,到 2027 年为 1800 万欧。通常这类条款还会伴随二转分成或优先匹配权等细则。
Crafting a response for the user
你想让我怎么处理这句话?我可以帮你:
Responding to user stats
Considering injury implications
Clarifying cutoff information
你想让我做什么?可以选一个方向:
要不要我把这条做成快讯/社媒文案,还是整理赛前看点与首发名单版式?可选: